当前位置:冬日小说网>白话第一编年史>卷四十二 汉纪三十四(2)
阅读设置

设置X

卷四十二 汉纪三十四(2)

欢迎你!</br>?隗嚣上书致谢说:吏民闻大兵卒至,惊恐自救,臣嚣不能禁止。兵有大利,不敢废臣子之礼。亲自追还。昔日虞舜事父,大杖则走,小杖则受,臣虽不敏,怎敢忘掉此义。今臣之事,在于本朝。赐死则死,加刑则受刑。如果能够得以洗心革面,死骨不朽。有司以隗嚣言慢,请诛其子。复使来歙至汧,赐隗嚣书说:昔日柴将军说,陛下宽仁,诸侯虽有亡畔而后归,一般都复其位号,并不加诛。如今若肯束手,可复遣隗恂之弟归阙庭,则爵禄获全,有浩大之福。我年过四十,在军中十岁,厌倦浮语虚辞,假如不肯听命,可不回复。隗嚣知道皇上明白他的诈伪,遂遣使称臣于公孙述。

匈奴与卢芳为寇不息,皇上令归德侯飒出使匈奴。以修旧好。单于骄踞。虽遣使报命。但寇暴如故。

七年春三月,罢郡国轻车骑士材官,令其还复为民。

公孙述立隗嚣为朔宁王。遣兵往来,互为援执。癸亥晦,有日食。诏令百僚各上封事。上书者不得言圣。太中大夫郑兴上书说:国无善政,则天遣见于日月,为政之要,在于因人之心,择人处位。今公卿大夫多举渔阳太守郭伋可为大司空,但不能及时定论。至于道路流言,都以为朝廷欲用功臣,功臣用则不称其位。愿陛下屈己从众,以成群臣让善之功。日食历年多在晦,先时而合,皆因月行过疾。日为君相而月为臣相,君亢急而臣下促迫,因此月行过疾,今陛下高明,而群臣惶促,应该留思柔克之政,垂意洪范之法。皇上躬勤政事,颇伤严急,因此郑兴在奏折中提及。

夏四月壬午,大赦。五月戊戌,以前将军李通为大司空。大司农江冯上言,应该令司隶校尉督察三公。司空掾陈元上书说:臣听说以臣为师者成就帝业,以臣为宾者成就霸业。故武王以太公为师,齐桓以夷吾为仲父。近则有高帝优相国之礼,太宗假宰辅之权。及亡新王莽,遭汉中衰,专操国柄,以偷天下,专横自喻,不信群臣。夺公辅之任,损宰相之威,以刺举为明,激讦为直.以至于陪仆告其君长,子弟变告其父兄.网密法峻,使大臣无所措手足.虽如此,然不能禁董忠之谋,身为世戮.如今四方尚扰,天下未一,百姓都在拭目以待.陛下宜修文武之圣典,沿袭祖宗之遗德,劳心下士,屈节待贤,实在不应该有司察公辅之名.皇上从其请.

酒泉太守竺曾,因其弟报怨杀人,自免去郡,窦融承制,拜竺曾为武锋将军,更以辛肜(rong)为酒泉太守。

秋,隗嚣将步骑三万侵安定,至阴槃。冯异率诸将拒击之。隗嚣又令别将下陇,攻祭遵于汧(qian)。两路兵马都无利而反。皇上将自征隗嚣,先与窦融约定出师之期,中间遇雨,道路不通,而且隗嚣已经退兵,就取消了计划。皇上令来歙以书招王遵,王遵来降。拜为太中大夫,封向义侯。

冬,卢芳以事诛其五原太守李兴兄弟,其朔方太守田飒,云中太守乔扈各举郡降。皇上令其领职如故。皇上好图谶,与郑兴议郊祀之事,说:我要以谶言来决定这事,如何?郑兴说:臣不为图谶之事。皇上发怒说:卿不为图谶,是以之为非吗?郑兴惶恐说:臣只是没有学习谶书,并不是以之为非。皇上的怒气才渐渐消了。

南阳太守杜诗,政治清平,兴利除害,使百姓得到很大便利。又修治阪池,广拓土田,郡内比室殷足,时人将他比作当世召信臣。南阳为之作谚语说:前有召父,后有杜母。

八年春,来歙将二千余人伐山开道,从番须回中径袭略阳,斩隗嚣守将金梁。隗嚣大惊说:何其神速。皇上闻得略阳甚喜,说:略阳是隗嚣所依靠的险阻,心腹已坏,则制其肢体就容易多了。吴汉等诸将闻来歙据略阳,都争着引军奔向那里。皇上以为隗嚣既失其所恃,亡其要城,一定会集中精锐来攻,旷日久围而城不拔,就会士卒顿弊,这时候才可以乘危而进,于是使人将吴汉他们追还。隗嚣果然使王元拒陇坻,行巡守番须口。王孟塞鸡头道。牛邯驻军瓦亭。隗嚣自将大军数万人围略阳。公孙述遣将军李育,田弇前来助战。斩山筑堤,激水灌城。来歙与将士固死坚守,矢尽,发屋断木为兵器。隗嚣用尽精锐进攻,数月不能下。夏闰四月,皇上自将征隗嚣。光禄勋汝南郭宪进谏说:今东方初定,车驾未可远征。于是拔刀以断车辕。皇上不从。西至漆,诸将多以王师之重,不宜远入险阻,因此犹豫未决。皇上召马援问计。马援因说隗嚣将帅有土崩之执,兵进有必破之状。又在皇上面前聚米为山谷,指画形势,明示众军所过路径,往来分析,明了可信。皇上说:如此敌军如在眼前一样明了了。明日,遂进军至高平第一城。窦融率五郡太守,及羌虏小月氏等步骑数万,辎重五千余辆,与大军会合。是时军旅草创,诸军朝会礼容多不肃,窦融先遣从事问会见仪礼,皇上闻而善之,将他的请求宣告百僚,于是置酒高会,待窦融等以殊礼。遂共同进军,分数道上陇,使王遵以书招牛邯,牛邯降,拜牛邯为太中大夫,于是隗嚣大将十三人,属县十六,众十余万皆降。隗嚣将妻子奔西城从杨广。而田弇,李育保上邽。略阳围解。皇上劳赐来歙,赐席班坐,在诸将之右。又赐来歙妻绢千匹。进幸上邽。昭告隗嚣说:若束手自诣,可以父子相见,保证不会有别的变故。若就是想自为黥布,那也任凭你自己。隗嚣终不肯降。于是诛其子隗恂,使吴汉,岑彭围西城。耿弇盖延围上邽。以四县封窦融为安丰侯。弟窦友为显亲侯。及五郡太守,皆封列侯。遣其西还镇所。窦融以久专方面,惧不自安。数上书求代,诏报说:我与将军,如左右手,多次执意谦退,为什么就不能明晓别人的意思?请放心地勉循士民不要擅离部曲。

颍川盗贼群起,寇没属县。河东守兵亦叛,京师骚动。皇上闻之叹息说:我实在后悔不用郭宪之言。秋八月,皇上自上邽晨夜东驰,赐岑彭等书说:两城若下,便可将兵南击蜀虏。人苦于不知足,既平陇,复望蜀。每一发兵头须为白。

九月乙卯,车驾还宫。皇上对执金吾寇恂说:颍川迫近京师,应当首先平定,只是考虑只有爱卿能够平定,从九卿复出以忧国家,可以吗?寇恂回答说:颍川闻陛下有事陇蜀,故有狂佼之徒乘间互相诖误罢了。如闻乘舆南向,贼众必惶怖归死。臣愿执锐前驱。皇上从之。庚申,车驾南征颍川,盗贼全部归降。寇恂竟不拜郡。百姓遮道说:愿从陛下复借寇君一年。于是留寇恂于长社,镇抚吏民。受纳余降。看更多!威信公号:hhxs665

上一章 下一章

足迹 目录 编辑本章 报错

随机推荐: 与王爷小妾争宠日常给病娇死对头冲喜后,我安心躺赢将军的病弱美人又崩人设了逝命游戏娱乐圈顶流的诞生穿越替乞丐的自己封神脑叶公司:黑昼英雄联盟之神级王者不良人之冥海无岸