當前位置:冬日小說網>奧林匹克>第620回 咒語
閱讀設置

設置X

第620回 咒語

他將大森林中的許多野鹿作爲犧牲,獻給諸位神祇。投山仙人遵守着權威們規定的正法,唸誦着咒語,把你們鹿的脂肪用於祭供,你怎麼卻譴責我呢

公鹿說:不看清楚敵人以前,人們絕不放箭。特別是在敵人有錯時,纔是該殺的時候。

般度說:不管他有錯沒有錯,敵人暴露了,人們就應該施展膂力,運用種種辦法,放射利箭殺死他。鹿啊你爲什麼譴責我呢

公鹿說:我不責備你殺鹿,國王啊也不是爲了我自己。可是,你如果心地善良,你就應該等我交配完了。在對一切衆生有利的時刻,也是一切衆生盼望的時刻,一頭公鹿正在森林中交配,哪一個有良知的人會殺死它呢人所追求的愛情之果,是你使之落空了

補盧族及其衆位仙人,行爲一向善良,你誕生在他們的宗族,俱盧的子孫啊這件事於你是極不相稱的呀

這個行動,殘忍至極,要受到三界的譴責。它傷天害理,爲人不齒,是嚴重的不法婆羅門多的子孫啊

你深知享受女色的箇中滋味,你掌握經典、正法、財利的精髓,儼然天神的人啊你不應該做下這樣傷天害理的事情

那些行爲殘忍、犯罪作惡、拋棄人生三要的人,王中佼佼啊你本來應該是懲治他們的。

你爲什麼居然也做出了這樣的事人中佼佼啊,你竟殺害我這個無辜的仙人我以根、果爲食,喬裝成麋鹿之形,國王啊我一向安居於森林之中,追求恬靜。你怎樣殺害了我,你也一定怎樣殺死自己

你做下了兇殘之事,你將不由自主地夫妻交歡,將使你癡迷,將讓你也這樣喪命身亡

因爲我是名叫緊陀摩的仙人,苦行法力無與倫比。我由於膽小而遠離世人,和一頭母鹿結爲配偶。

我變成一頭公鹿,和許多麋鹿一起優遊在林莽深處。不過,這不算犯了弒婆羅門的罪。

你殺我,是不知道我迷心,變做了麋鹿之形。但是,因爲此事,蠢人啊你將得到同樣的結果

你將迷心,和心愛的女人同眠共枕,你也將在同樣的情況下進入死神的世界。一旦你和鍾情的女人同眠,你就到了死亡之期,落在一切衆生無法逃避的死神的控制之下。

睿智不凡的人啊那個女人也將虔誠地追隨着你。一如我正沉浸在幸福之中,你使我陷入了痛苦;同樣,使你感到快活的時刻,你也將陷入痛苦之中。

極度痛楚的公鹿這樣說完話,就喪失了性命。剎那間,般度變得憂心忡忡。

公鹿死了,般度王像失去了自己的親人一般,他和妻子滿腹憂傷,悲嘆哀泣。

般度說:即便是出生於賢人君子家門的人,思想不成熟,情網使之癡迷,唉由於自己的行爲,他們也落到不幸的結局。我們聽說,

我的父親,是以永恆正法爲靈魂的人所生,他以愛慾爲靈魂,年紀輕輕就結束了生命。控制語言的尊者黑仙島生親自前來,和這位以愛慾爲靈魂的國王的妻子生下了我。

雖然如此,我的卑劣的靈魂如今又染上了惡習。我遭到衆神拋棄,沉湎於畋獵之中,成了靈魂邪惡之人。

我決心求得解脫,因爲這一大惡已成了羈絆。我將追隨父親,以一種永恆的美好的方式生活。毫無疑問,我將讓自己修煉最嚴酷的苦行。

此後,我將隻身一人,每天轉移到另外一棵大樹下,作爲削髮仙人,遊行乞食,我將遊遍整個大地。

我將身披塵沙,以空屋爲庇護所,或者以樹根爲牀榻,遠離一切親仇。我不憂,亦不喜,對詆譭和讚譽一視同仁。我沒有心願,沒有謙恭,不爭不辯,一無所有。

無論何人,我不加嘲笑;無論何事,我不皺雙眉;我的面容永遠平靜,專心於一切衆生的幸福。

一切動物和植物,以及四種姓之人,我都絕不傷害。一切有生命的東西,我永遠待之如自己的孩子一般。

我每天乞討一次,只走七戶人家,即便我去過的人家都沒有飯食,什麼也乞討不到。

每次乞討,不論先得到什麼食物,也只要少許。不管討到討不到,滿了七戶,我就絕不再乞討。

有人砍斷我的一隻胳膊,或者有人給我的胳膊塗抹檀香,對於這二者,我既不認爲哪一個壞,也不認爲哪一個好。我既不想延續生命,也不想招致死亡,二者皆無所謂;對於生和死,我既不歡喜也不仇恨。

人們爲了興旺發達,所能夠舉辦的那諸多法事,我全都超脫其外,不管我要經歷一瞬,還是若干時日。在各種情況下,我都放棄一切感官的職能。

靈魂擺脫萬法,徹底清洗靈魂的污垢。我將脫離一切罪惡,脫離一切羅網。我不受任何人的控制,和風一樣。

我永遠以這樣一種方式生活,我將維繫着我的身體,堅持一條沒有恐懼的道路。

我將拋棄我的剛勇,但我決不貪戀狗的道路,它適合永遠脫離自己正法的懦弱的可憐蟲。

無論受到尊敬還是沒受到尊敬,一個人總用可憐的眼睛巴望着其他方式的生活,他就是迷心,徜徉於狗的道路。

護民子說:講完這番話,般度王痛苦至極,長吁短嘆。他的眼睛望着貢蒂和瑪德利,又開口說道:“請向憍薩羅國公主,維杜羅,持國王及其親屬,貞信太后,毗溼摩和衆位國師,飲蘇摩酒的恪守誓願的靈魂偉大的婆羅門,依靠我而居住京城的市民長者,請向以上各位稟報:般度出走森林了。”

聞聽丈夫說已下定決心隱居森林,

貢蒂和瑪德利異口同聲地說道:“有一些森林道院,可以攜帶我們兩個合法的妻子修煉大苦行婆羅門多族的雄牛啊

你必將達到目的,升入天堂也毋庸置疑。我二人將控制住感官,一心一意爲了丈夫的世界。

我二人將拋棄情愛的歡愉,也將修煉廣大的苦行。偉大的智者啊如果你拋棄我們倆,人民之主啊我二人今天就拋棄自己的生命。這是確定無疑的。”

般度說:與正法相一致,如果這是你們的決心,我將追隨着父親,以他的永恆的方式過自己的生活。

我將拋棄家園的歡樂和行爲,修煉大苦行;身穿樹皮衣,以果、根爲食,漫遊在大森林中。

每天的晨昏,兩次祭火,兩次沐浴。我要身體消瘦,限量進食,獸皮爲衣,盤起頭髮。我將忍受寒風酷熱,伴隨着飢渴勞累。我將以難以實踐的苦行,讓這身體變得枯乾。

我將以獨居爲習,凝神反思,喫熟的和青的野果生活。我將以野果、禱祝和清水供養祖先和衆神,讓他們滿意。一個林居者的目光,不會引起家居者們的不悅,更不會引起鄉居者的不悅。我要這樣堅持森林論中嚴格又嚴格的規定,直到我這個身體倒下。

護民子說:生於俱盧宗族的國王,對兩位妻子說完以上的話,然後,他取下了頭上的摩尼寶珠,金項鍊,一雙臂釧,一副耳環,脫下了貴重的衣服,又取下了女人們的首飾。

般度把這些全都送給了婆羅門,又對他們說道:“請到象城報告,般度出走森林了。

財利,,舒適,以及的快樂,他統統拋棄了。俱盧族的雄牛已經偕妻動身了。”

他的隨從和奴僕們,聽婆羅門多族雄獅種種滿含憂傷的話語,發出驚駭而痛苦的唏噓,嗚嗚地號眺大哭。

他們流着熱淚,離開了大地之主,帶着般度王的口信,急速地趕回象城。聽他們稟報了大森林中發生的全部事情的經過,人中佼佼持國,爲般度憂傷不已。

奇武王的兒子,俱盧的後裔般度,和兩位妻子離開那裏之後,以根、果爲食,到了象集山。他遊歷了奇車園,穿過了水軍國,越過了大雪山,又來到了香醉山。

在巨靈、悉陀和高仙們的保護之下,國王有時在平坦的地方,有時在高低不平的地方露宿。他到過帝光湖,登過天鵝峯,大王啊這位苦行者終於到達了百峯山。

在那裏,英勇的般度修煉着至高無上的苦行,成爲悉陀和遮羅納們眼中的愛物。

他行爲恭順,言語謙和,控制了自我,征服了感官,以自己英勇的苦行闖開了通向天堂之路婆羅門多的子孫啊

他成了某些仙人的兄弟,他成了某些仙人的朋友;而另外一些仙人則像保護兒子一樣無微不至地保護着他。

經過漫長的歲月,他得到了聖潔的苦行法力,般度儼然成了一位梵仙婆羅門多族的雄牛啊

後來,他想到達天堂的彼岸,於是,他和妻子離開百峯山,朝北出發了。當地的苦行者們告訴他說:“我們朝北走,曾經高高地登上衆山之王。

我們發現那座山有許多難以接近的地方。

上一章 下一章

足跡 目錄 編輯本章 報錯

隨機推薦: 反御獸:坑死契約者就能變強顧小滿楚洛不落之眼沙雕師尊每天擔心我掛掉重生之我靠虧錢成首富敗絮藏金玉佟小冬全能車神你是我的枷