當前位置:冬日小說網>在美漫當心靈導師的日子>第四百五十一章 交鋒之始(上)
閱讀設置

設置X

第四百五十一章 交鋒之始(上)

一間寬敞又明亮的醫生辦公室當中,默克爾坐在椅子前,看着對面埋頭寫病歷的席勒,他皺着眉說:

“……所以,你的意思是,現在我在你的夢裏?”

“沒錯,現在,你可以具體說說到底是怎麼回事了吧?”

默克爾皺着眉,這位看起來總是成熟穩重的年輕管家,此時的氣質卻大不一樣了。

在莊園裏爲席勒服務時,他看起來沉穩、憨厚,逢人就談天氣,帶着特有的英式幽默氣質,總之,只要你一看到他,就能夠聯想到最典型的英式管家。

可是現在,當他皺起眉眯起眼睛的時候,一種鋒利的氣質從他身上蔓延開來,讓人很難不聯想到某些和特工或軍人有關的職業。

“如果我不說,我就不能離開這裏嗎?”

席勒搖了搖頭說:“不,你不能在這裏呆太長時間,如果人入夢太長時間,身體的機能會受到影響,就像是一個沉睡多年的植物人,肌肉會萎縮一樣。”

“我指的是你,會讓我離開這裏嗎?”

席勒卻又點了點頭,他看向默克爾的眼睛,然後說:“我希望你能搞清一件事,我花了錢和時間,希望找來一位能夠替我打理莊園的管家。”

“但是在我不在家的時候,你卻亂翻我的東西,導致你來到了這裏,所以請你不要說的像我囚禁了你一樣,這完全是你自己的失誤,而我纔是受害者。”

默克爾看起來想說什麼,但是席勒在他開口之前就接着說:

“我不管你到底有怎樣的政治立場,或者是帶着什麼別的目的來做這份工作的,但是,我花錢聘請了你,是希望你能把你的本職工作做好。”

“希望不用我來幫你回憶,你在這段時間裏,到底搞砸了多少事。”

默克爾始終皺着眉,席勒看他一副完全不開竅的樣子,於是只能說:

“默克爾,你來這裏的時間不長,但你卻在這段時間裏,忘記給報童送食物、熨壞了兩份報紙、把一件定製西裝的扣子弄掉了、差點碰壞了我桌子上的裝飾品,還用手推車把檀木書架的角劃了一道深深的傷痕,這些損失是你的佣金的三倍還要多。”

“我希望你想一想,在我明知道你是一個蘇聯間諜,而且還笨手笨腳的情況下,我爲什麼仍沒有開除你?”

默克爾睜大了眼睛,其實他也很想問爲什麼。

如果按照席勒所說的,在他下火車的時候,席勒就已經發現了不對,那他爲什麼還要僱傭他?甚至在他工作並不順利的情況下,還沒有開除他。

現在是1988年的冬天,熟悉歷史的人可能知道,冷戰時期的局勢非常嚴峻,在這段時間裏,沒有任何一個正常的美國人,願意和蘇聯扯上關係。

“你是在向我表態嗎?”默克爾問。

席勒有些無奈的捂住額頭,他說:“我猜,你接受訓練的時間應該不是很長,或者說,乾脆就是野路子出身。”

“我先不提,你當着一個煙童的面,用間諜慣用的手法處理菸頭。”

“也可以不在意,你來到我莊園之後,因爲不敢冒險,而長時間無所作爲。”

“甚至可以不提,你選擇不加判斷就拆開我的私人信件,以至於沒有得到任何重要信息。”

“當你在這種情況下,仍然採用一種激進的態度,要求我把所有的話說的明明白白,這不會增添我的壓力,只會暴露你的心虛。”

席勒嘆了口氣說:“我猜,你應該是個純正的英國人,只不過因爲接受到了某種思想的教育,而參與到一些事業裏。”

“現在,在你腦子裏佔了大部分比重的,仍然是理想和奮鬥,我不能說這是錯的,但是顯然,你好像把事情想的太簡單了。”

默克爾皺着眉,他盯着席勒說:“不論你怎麼污衊,我都不會動搖我的態度的。”

“好吧,我們換個話題,你來這裏是想執行什麼任務?”

默克爾沉默不語。

席勒用手指撐着臉,他略微仰頭,盯着默克爾的眼睛,然後說:

“之前,在莊園裏的時候,你不是很喜歡直視我的眼睛,其實,你自己也應該知道,這並不是出於禮貌,而是你眼神中的某些東西無法隱藏。”

“這其實是一個很有趣的現象,我所認識的所有馬克思主義者,眼神都和別人不同。”

“你還認識別的馬克思主義者?”默克爾終於忍不住開口了。

席勒突然間又換了一個話題,他說:

“既然,你在這個時間段來到了我的夢裏,那就說明,你應該是從莊園的三樓開始查起,一路向下,最終觸碰到放在書架上的酒瓶的,除此之外,你還發現什麼了嗎?”

“你有什麼可被發現的嗎?”

席勒露出了一個頗爲無奈的表情,他說:“你的思路完全沉浸在特工的工作當中了,以至於自己都沒有意識到,那些話術的運用有多生硬。”

“你要弄明白一件事,默克爾,現在你的疑惑一定比我更多,你想知道的事一定比我多,你想問的問題也必定比我多。”

“你想得到這些問題的答桉,就必須先回答我的問題,你覺得,你想知道的那些答桉,不值得你透露一些信息來換嗎?”

默克爾沉默的盯着席勒的眼睛,似乎是在確認這是否是又一個陷阱,但最後,他還是開口道:“我不保證會回答每一個問題。”

“好吧,一個問題換一個問題,如果你答不出來,我就換下一個。”

席勒在手裏擺弄着寫字的筆,他問:“你在我的莊園裏發現什麼了嗎?”

默克爾停頓了一下,臉上的表情變得有些精彩,似乎是回憶起了什麼不太好的事情,他說:

“我能理解,出於安全的需要,你把莊園的每一扇門都鎖上了,好吧,如果是爲了安全,那你給每一扇門配一把不同的鎖,也能理解,不同的鎖對應不同的鑰匙也說得通……”

“可你到底爲什麼要把每一個鑰匙,藏在不同的地點,然後爲每一把鑰匙設計一個謎題,再爲這個謎題安排好幾個線索,然後爲了得到這個線索,要破譯好幾段密碼,爲了獲取這些密碼,要去圖書館翻完好幾本書……”

默克爾伸出手指擋住自己的眼睛,他的語氣中透露着深深的無奈:“正因如此,我纔會在這個時間點纔來到你的夢裏,我花了大半個晚上解這些該死的謎題。”

“他……我是不是有病?”席勒疑惑的低聲唸叨着。

“什麼?”

“不,沒什麼,你解出來了嗎?

默克爾用一種極其怨念的眼神看向席勒說:

“我花了幾個小時終於打開了門,然後就在碰到那個酒瓶的一瞬間,來到了這裏。”

“別難過,我最近剛剛更新了二樓房間的謎題庫,因爲最近有人送了我一套相當不錯的精裝版《福爾摩斯探桉集》。

“如果你是按照從南到北的順序來開門的話,那你起碼應該看完了前兩個桉件,我認爲那是最驚豔的一部分,你呢?”

“這算是第二個問題嗎?

“拜託,別這麼無趣,這只是很平常的聊天而已。”席勒揮動了一下手裏的筆,低下頭看着自己的病歷說:

“你總是在每個關鍵的節點,想要利用強勢的態度來取得主動權,這可能是因爲你現在處於弱勢地位而沒有安全感。”

“你看,你的每一個舉止和表情都會透露出很多信息,並不是一味的強勢擺出冷臉,就能對付得了我的。”

默克爾的眼睛一直盯着席勒,其實他感覺到有些奇怪,因爲面前的這個席勒有點太有耐心了。

其實,默克爾知道,自己現在的態度不能說是沒有安全感,甚至可以說是有些恐懼,在他在席勒莊園工作的這段時間裏,他和席勒朝夕相處,因此很清楚他是個什麼樣的人。

默克爾沒有學習過心理學,因此他不知道某些疾病的專業名詞,他只是能感覺到,席勒是個有點神經質的人,有很多固執且刻板的習慣,脾氣也有點琢磨不透。

在某些古怪又無用的事情上,他會投入大量的精力和時間,就比如給每一扇門安一把不同的鎖,然後再佈置成千上百個謎題保護鑰匙,又或者花大量時間擦拭那些稀奇古怪的收藏品,比如雨傘、地球儀、望遠鏡和眼鏡等等。

但同時,在很多的正事上,他又顯得非常沒有耐心,比如,每天雷打不動的在早餐的時候讀報紙,如果早餐和報紙哪一個送來的晚了,他就不會開始。

對於打破作息規律這件事感到非常抗拒,可是又經常會半夜出門。

說話的時候總是一針見血,基本不會考慮傾聽者的感受,還會把某些非常普通的交流小題大做,故意讓人知道已經被他看透了內心的本質。

這種和常人相差很大的脾氣,讓默克爾覺得他有點瘋。

而現在他面前的這個席勒,看起來十分的正常,有點正常過頭了。

在默克爾決定拿出一副強硬姿態的時候,他其實已經沒有打算活着離開這裏了,根據他的瞭解,他這位神祕的僱主不會有那麼大的耐心,去聽他那些特工審問當中常用的話術。

默克爾也不知道,自己在這種交流當中到底能堅持多長時間。

原本,他的預期就是,不管能否活着離開這裏,只要不把心中的祕密暴露出去,就算是成功了,他完全沒有預料到,自己竟然還有討價還價的餘地。

席勒的這種轉變完全沒有邏輯依據,所以,默克爾只覺得可能是現在席勒心情好,所以他也稍微放鬆了一點,想要趁着這個時間,給自己爭取更多活命的機會,最好再弄到一點情報。

“好吧,看起來你現在沒有什麼興趣聊天,那麼,你可以問你的第一個問題了。”

默克爾嚥了一下口水,他逐漸放鬆了自己的身體,把注意力集中到思維上,他看着席勒的眼睛問:

“你到底是怎麼做到的?”

上一章 下一章

足跡 目錄 編輯本章 報錯

隨機推薦: 天才萌寶:素手遮天俏孃親葉楚月夜墨寒梟寵九爺不好惹重生之再造豪門聞香:繁華都會日記泣血的火烈鳥重回一把火家教之七彩之子重生俏軍媳神王令