當前位置:冬日小說網>白話第一編年史>卷三十 漢紀二十二(3)
閱讀設置

設置X

卷三十 漢紀二十二(3)

歡迎你!</br>?河平元年。春。杜欽薦犍爲王延世,使他堵塞決河。

王鳳以延世爲河堤使者。延世以竹竿長四丈,編成大九圍的竹簍,盛滿小石子,用兩船夾載放入河決處,用了三十六天,河堤修築成功。

三月,下詔以延世爲光祿大夫。秩祿爲中二千石。賜爵關內侯,黃金百斤。

夏四月,巳亥晦。有日食。下詔令公卿百僚陳過失。無有所諱。大赦天下。

光祿大夫劉向,說:四月交於五月,月同孝惠,日同孝昭。根據佔相看,恐怕有害於繼嗣。

是時許皇后專寵,後宮希得進見。中外皆憂皇上無繼嗣。故杜欽谷永及劉向所上對策都提到這事,皇上於是儉省椒房掖庭用度。服御輿駕,所發諸官署及造作遺賜外家羣臣妾,皆如景寧前故事。皇后上書自陳,以爲時事異制,長短相補。只要不違背漢制就可以。微細之間,未必可同。像景寧(元帝年號)前與黃龍(宣帝年號)前,又怎能拿來比較呢?家吏並不知曉典故,今一受詔就如此斤斤計較,使妾身搖手不得,比喻妾欲做某屏風張於某所,就說:故事沒有這回事,不可。若不能阻止,就拿詔書來約制臣妾。此事萬不可行。希望陛下省察。故事以特牛祠大父母,戴侯敬候皆得蒙恩,以太牢祠。今當一如故事。希望陛下哀憐之。今家吏一旦受詔讀記,就直接說以後要記住,再不能如未奉詔前一樣,隨便取公府的東西了。其本意雖然是爲了約束妾等,但恐失人理。希望陛下能夠深察。

皇上於是拿谷永劉向所言災異咎驗皆在後宮的話來回答皇后。並且說:家吏拘於成法,何足以爲罪,只不過是矯枉者過直罷了。古今同理。況且省了財幣,以及特牛之祠,正好可以輔助皇后的華寵美德啊。假如咎根不除,災異相襲,祖宗將不血食,還談什麼戴侯?書傳不是說嗎,以約失之者鮮矣。看皇后欲從其奢欲,朕也應當效法孝武皇帝,如此則甘泉建章可以復興了。孝文皇帝,是朕之老師,皇太后皇后,首先要遵從法律,假使皇太后在當時不得其志不依常理,而皇后今被親倖,又怎麼能夠逾越皇太后的成法呢?皇后應該刻心秉德,以謙約爲先,垂法後宮,使後宮有法可遵,有例可循。

給事中平陵平當上言,太上皇是漢朝的始祖,廢其寢廟園不合理。皇上也因爲無繼嗣,遂納平當之言。秋九月,復太上皇寢廟園。下詔說:如今大辟之刑,千有餘條,律令煩多,百有餘萬言。常文之外,又有其他定罪之法,日以恣多,有時明習法律的人都不知所由,用來曉瑜衆庶,不也是太難了嗎?設羅網以處萬民,使無所逃遁,豈不是太悲哀了。希望能夠議定律令,減除死刑及可以廢除約省的條列例。使元元之民明瞭易知。條奏,但當時的有司不能廣宣上意,只是選取微細,草草的舉奏數事,敷衍塞責而已。

匈奴單于遣右皋林王伊邪莫演等奉獻,朝正月。

二年春。伊邪莫演罷歸。自言欲降。若不接受我,我就自殺。終不敢迴歸。

使者上報朝廷。事下公卿議定。議者或言應該如故事受其降,光祿大夫谷永,議郎杜欽,以爲自漢興以來,匈奴數爲邊害,故設金爵之賞,以待降者。今單于屈體稱臣,列爲北藩,遣使朝賀,無有二心,漢家接待他,應該異於往時。今既享單于聘貢之質,而更受其逋逃之臣,是貪一夫之得,而失一國之心,擁有罪之臣,而絕慕義之君。假如是因爲單于初立,欲委身中國,但未知利害,特使伊邪莫演詐降,以卜吉兇。則受之虧德沮善,令單于自我疏遠。不和邊吏親近。或者設爲反間,欲因此與我生隙,受之正好成全了他的策略。使他得以以曲而責直,這可是關乎邊境安危的根本,師旅動靜的起因。不可不詳加斟酌。不如勿受,以表明大漢之信義可昭日月。抑制詐諼之謀,感懷附親之心。如此爲便。

對奏,天子從其議。遣中郎將王舜前去詢問欲降的原因,伊邪莫演說:我精神病狂,只是妄言罷了。於是遣歸匈奴。歸匈奴後官位如故,不肯令他再見漢使。

夏四月,楚國雨雹。大如釜。

徙山陽王劉康爲定陶王。

六月,皇上將諸舅都分封爲侯。王譚爲平阿侯。王商爲成都侯。王立爲紅陽侯。王根爲曲陽侯。王逢時爲高平侯。五人同日封,故世稱五侯。太后母李氏,改嫁爲河內苟賓妻,生子苟參,太后欲以田蚡爲比封他,皇上說:封田氏,沒有正當理由。以苟參爲侍中水衡都尉。

御史大夫張忠,奏京兆尹王尊暴虐倨慢,王尊坐免官。吏民多有稱道可惜的,湖縣三老公乘興等上疏爲王尊訟冤。以爲王尊治京兆,撥亂反正,誅暴禁邪,皆前所未有,名將所不及。雖拜爲真尹,未有殊絕褒賞,加於王尊之身。今御史大夫奏王尊傷害陰陽,爲國家之憂。說他沒有承用詔書之意,假借爲治之實,行其滔天罪惡。這個理由出自御史丞楊輔。楊輔素與王尊有私怨,因此假公濟私,出此一論,傳至奏文。臣等竊爲傷痛。王尊修身潔己,砥節守公,刺譏不憚將相,誅惡不避豪強。誅不制之賊,解國家之憂。功著職修。威信不廢,實在是國家爪牙之吏,折衝之臣。今一旦無辜,受制於仇人之手,受傷於詆欺之文,上不得以功除罪,下不得蒙荊木之聽。獨被惡名,無所陳怨訴罪。王尊以京師廢亂,羣盜並興,選賢徵用,起家爲卿。賊亂既除,豪猾伏辜。即因佞巧廢黜。一尊之身,三期之間,乍賢乍佞,豈不是過分了?孔子說:愛之慾其生,惡之慾其死。這是因爲疑惑了。浸潤之譖不可行,可稱之爲明瞭。願下公卿大夫博士議郎評議,議定王尊平素的言行。爲人臣而傷害陰陽,是死誅之罪,靖言庸違,是放逐之刑。假如真如御史章奏所言,則王尊當伏誅。或者放逐於無人之域,不得苟免。及舉薦王尊者,都應該獲罪。假如不如奏章所言,則奏章飾文深詆,以陷無罪,也應當有所誅罰,以懲饞賊之口。絕詐欺之路。希望明主參詳。使白黑分別。

書奏,天子復以王尊爲徐州刺史。看更多!威信公號:hhxs665

上一章 下一章

足跡 目錄 編輯本章 報錯

隨機推薦: 蘇清歡南司城神奇寶貝葉陽傳七星煞命南寶衣蕭弈小說免費閱讀修玄仙緣福星高兆電影世界無限修道超星大導演反派別怕,神豪姐姐來救你們啦