當前位置:冬日小說網>白話第一編年史>卷十五 漢紀七(2)
閱讀設置

設置X

卷十五 漢紀七(2)

歡迎你!</br>?晁錯又上言說:“臣聽說當年秦攻胡粵之地,並不是爲了保衛邊地而救民死生,只是爲了貪戾而欲擴大領土而已。故功未立而天下大亂。起兵而不知起兵的目的,戰則爲人所擒,屯則士卒積勞而死。胡貉之人其性耐寒,楊粵之人其性耐暑。秦國的士卒,不耐其水土。因此戍者死於邊,輸者棄於道。秦民見行,如往棄市。因而只好徵發那些被貶謫守邊的人,稱之爲謫戍。先徵發那些當受貶謫的人,以及贅婿賈人。後來就徵發曾犯過法的人。再後來其大父母,父母有過犯法記錄的,都在徵發之列。士卒轉輸於途,勞累怨憤,有萬死之害,而無銖兩之報。死事之後得不到半點好處,天下人明知禍將及己,卻又無可奈何。因此陳勝行戍至於大澤,爲天下人先倡,天下人從之如流水。這是因爲秦人以威劫之的緣故。胡人的衣食之業,並不像我們漢人一樣定居在一處,而是往來轉徙,時至時去,因此他們就容易擾亂邊境,今胡人多次轉牧,在塞下狩獵。尋找機會,見守卒少則入塞。陛下不救,則邊民絕望。而有降敵之心。若前去救援,兵力少了則不足逐寇,兵力多了,則輾轉連綿,大軍至境,胡寇已去。大兵聚而不罷,則靡費甚大。如果罷兵,則胡寇又來。如此連年不斷,則中國貧苦,民不安生了。

陛下心憂邊境,遣將吏發卒治塞,這是邊民的大惠。然而今天遠方的士卒守塞,一歲交替,不知胡人的能力。無法與胡人匹敵。,不如選舉長期守邊的人,使他們在邊境成家立業,並設置高城深塹,在要害之處,邊境通川之道,設立城邑,每城不下千家。平時耕織,戰時保家衛國。

具體的方式就是,先在邊塞建立城池,準備好耕田之具,招募平民,免罪拜爵,復除其家徵役。並送給他冬夏衣及稟食,使一年能自給就可以。塞下之民,祿利不厚,不可使他久居危難之地。胡人入寇,能保證不被胡人搶走糧畜的,將其中的一半賞賜給他。縣官可以折價爲贖,不令失望。這樣一來同邑之間互相救助,赴胡不避死。當然這並不是爲了保全主上的德義,而是爲了他們親戚保全互利其財。這與東方的戍卒,因爲不習地勢而心畏胡騎相比,功差萬倍。

以陛下之時,徙民實邊,使遠方無屯戍之事,塞下之民,父子相保。再無系虜之患。利施後世,名稱聖明。這與秦行怨民,可是相去太遠了。”

皇上從其言,招募民衆遷徙塞下。晁錯再次上言說,陛下募民實塞,使屯戍之事益省,輸將之費日寡。這是天大的實惠。下吏誠能稱厚惠,奉明法,存恤所徙之老弱,善遇其壯士,和輯其心而不侵刻,使先至者安樂而不思故鄉,則貧民可以相募而勸往了。

臣聽說古代遷徙民衆的人,先相度陰陽之和,嘗其水泉之味,然後營邑立城。治裏割宅。先爲他們建築室家,安置器物。使民至有所居,作有所用。這是百姓所以輕去故鄉,而歸新邑的原因。另外還要爲他們設置醫巫以救疾病。以修祭祀。這樣一來,他們男女有婚,生死相恤,墳墓相從,種樹畜長,室屋完安。這樣纔可以使百姓樂其處而有久居之心。臣又聽說古代的人制邊縣備敵,使五家爲伍,伍有伍長。十長一里,裏有假士。四里一連,連有假五百。十連一邑,邑有假候。都選擇邑中的賢才擔任。他們都是習地形,知民心者,居則教民射法,出則教民應敵。因此卒伍成於內則軍政定於外。服習已成,就不要再令他們遷徙。幼則同遊,長則共事。夜戰時互相知道聲音,就足以相救。晝戰時互相認識,歡愛之心,足以互相爲對方而死。如此而勸以厚賞,威以重罰,則無所不利、

另外,所遷徙的民衆,不是壯而有才的,但費衣糧,不可重用,雖有才力,不得良吏,也不會有功。陛下絕匈奴,不與他和親,臣竊以爲他今冬一定會南來,想要立威,就要給他重創。如果他來而不能使他困頓,反而讓他得意而去,以後就不容易使他臣服。“

晁錯爲人峭直刻深,以口辯得幸於太子。太子家號稱他爲智囊。看更多!威信公號:hhxs665

上一章 下一章

足跡 目錄 編輯本章 報錯

隨機推薦: 盜墓小農民無敵小殭屍花都兵王趙東蘇菲免費末世蝴蝶效應天師下山農家小富婆:剪個漢子衝門面京門風月炮灰攻略敗類神明